Sailor Moon: TV-serien
"Varför kan ingen göra en tecknad film om Sailor Moon?"
"Hoppas inte! Då skulle Annie få storhetsvansinne."
Annie och Luna (episod 21)
Den 7:e mars 1992 började Bishoujo Senshi Sailor Moon sändas på japansk TV, en
ganska djärv satsning på bästa sändningstid (lördagar kl 19.00). Serien blev snabbt
otroligt populär och gav upphov till ett eget mediafenomen av filmer, scenmusikaler,
böcker, skivor, och tonvis med merchandise av alla upptänkliga slag. Tittarundersökningar
visade att Sailor Moon sågs i 11% av alla japanska hushåll - detta i ett land med över 125
miljoner invånare. Serien och dess uppföljare fortsatte med stor framgång i fem års
tid innan det 200:e och sista avsnittet slutligen sändes den 8:e februari 1997.
Merchandise kring serien produceras dock än idag, och nya scenmusikaler sätts fortfarande
upp varje år.
De svenska licensägarna till serien, som TV4 och Kanal 5 köpt sina sändningsrättigheter
av, heter Plus Licens. De äger de nordiska rättigheterna till Sailor Moon och
Sailor Moon R, seriens två första år som tillsammans omfattar 88 avsnitt - egentligen 89,
men den sista episoden består av tillbakablickar och trailers inför seriens tredje år, och
har inte blivit dubbad till svenska.
Den svenska TV-serien gick första gången på TV4 under februari-december 1996 som ett
segment av programmet Junior, där den visades en gång i veckan på söndagmorgnar -
fast egentligen sände Junior bara tre episoder av Sailor Moon per månad; var tredje
vecka kördes istället en långfilm, och under en period dök den bara upp varannan vecka.
Bland alla länder som visat serien hade Sverige faktiskt världsrekord i att visa den mest
sällan...
Efter att ha tagit serien upp till episod 11 hade Junior
sedan ett sommaruppehåll under juni-september då programmet sändes i repris. Nya avsnitt
visades under höstsäsongen '96, och sändes i repris under april-maj '97. Dock utgick
episoderna 15 och 18, enligt Juniors redaktion för att banden hade blivit skadade.
Pga den långsamma visningstakten nådde serien bara fram till
episod 23 innan Junior lades ner. Efterträdaren ’Lattjo Lajban’ var från början tänkt att
inkludera Sailor Moon, men serien föll inte dess nytillsatta producent i smaken (hon
gjorde ett uttalande om "sjuka barnprogram som är fyllda av våld och karatesparkar").
Därefter följde två "torrlagda" år då TV4 bara sade att det inte fanns några planer på
att börja visa serien igen - ett tag pratade de om att den nog inte skulle sändas igen
överhuvudtaget.
Efter långvariga påtryckningar från envisa tittare kom dock svenska Sailor Moon till
slut tillbaka i rutan i januari 1999. De började om från episod 1 men nu visades serien
varje vecka, och den här gången som en egen programpunkt i TV-tablån. Pga tidigare
kontroverser med Arga Föräldrar från Häcklefjäll utgick episod 4 (som hade visats '96) den
här gången. Däremot skaffade visst TV4 nya kopior av de där skadade banden, så episoderna
15 och 18 fick sina 2½ år försenade Sverigepremiärer våren '99.
När det nya millenniet så småningom inträdde gick det
hårdare åt den svenska dubben, för snart därefter började nya hål uppstå; episoderna 49,
54 och 68 utgick, och liksom tidigare sades det bero på skadade band. TV4 har dock hävdat
senare att det berodde på att det fanns japanska sånger i bakgrundsmusiken som de flesta
svenska tittare inte skulle förstå texten på, och att de lät avsnitten utgå för att de
inte kunde ta bort dem. Det finns väl både en och tre saker att säga om den
prioriteringen...
Frånsett detta hade Sailor Moon sina glansdagar under den
här perioden, och med undantag för sedvanliga sommar- och juluppehåll gick serien med
utmärkt regelbundenhet vidare i rutan fram till november 2000 - då det plötsligt blev
tvärstopp efter episod 76, när det bara fanns 12 avsnitt kvar att visa. Serien gjorde
därefter ett uppehåll som visade sig räcka hela vårterminen.
I juni 2001 återkom den som en repris från episod 21(!) och
visades nu - nästan - varje vardag på sena förmiddagar. Så långt allt väl, men pga
tidläggningen varade repriserna hela sommaren och de sista, aldrig visade avsnitten dök
inte upp förrän i slutet av augusti när sommarlovet var slut. Man kan inte med bästa vilja
i världen kalla det en bra idé att visa de avsnitt som alla väntat på när dess publik
sitter i skolbänken. De flesta programmerade förstås videon, men TV4 lade dessutom in
synbarligt omotiverade tidsförskjutningar i sändningarna så att de ofta började sändas
cirka fem minuter tidigare eller senare än vad som stod i tablåerna; många missade därför
delar av avsnitten. En erbarmligt illa skött avslutning på tidigare föredömligt hanterade
sändningar.
TV4:s sändningsrättigheter för Sailor Moon löpte ut några veckor efter att de hade sänt
episod 88, och det följdes av ännu ett "torrlagt" år när ingen svensk kanal hade kontrakt
på serien.
Så småningom köptes den in av Kanal 5, som i november 2002 inledde dagliga
morgonsändningar av serien i sitt barnprogramblock. Nu visades episod 4 för första gången
på 6½ år, men även de lät episoderna 49, 54 och 68 utgå. Märkligt nog hoppade de också
över den avslutande episod 88... Kanal 5:s första sändningsomgång avslutades vid
månadsskiftet januari/februari 2003 och följdes genast av en repris, där samma episoder
utgick igen. I slutet av april följdes den i sin tur av ännu en repris, som avslutades i
slutet av juli - då de plötsligt visade episod 88, som därefter har varit med varje
gång. Från och med nästa omgång slutade serien att visas på helgerna och började gå
fem dagar i veckan; den räckte därför något längre än de tidigare, till mitten av
oktober. En ny repris rullade på fram till mitten av mars 2004, följd av en sjätte
och sista omgång. Det hittills sista avsnitt som visats i Sverige sändes den 8:e juli 2004
(däremot körde Kanal 5 trailers för serien under sina reklampauser i ett par
månader efteråt).
Medan Sailor Moon ännu sändes sade Kanal 5:s programplanerare ha
tittat på möjligheterna att köpa in fler år av serien. Att det inte blev något av med det
hör sannolikt ihop med att de japanska ägarna helt slutade ge ut några licenser av serien
vid ungefär den tiden; en viloperiod som sedan varade i fem år.
|
Rösterna
Själva
dubbningen är gjord av PangLjud efter översättningar av Olav F Andersen. Det är
värt att notera att den gjordes i två separata omgångar; när TV4 beslöt att sluta sända
serien i slutet av '96 avbröts dubbandet, som då låg omkring 25 avsnitt före sändningarna
(de hade nått fram till episod 57) men återupptogs igen '99. Samtliga skådespelare
anlitades igen, med undantag för Maria Weisby som ersattes av Ewamaria Björkström-Roos.
PangLjud talar inte om vem som spelar vem - nån slags dum
tradition som hemsöker nästan all tecknad film på TV i Sverige - men med skarpa öron och
lite research så går det att ta reda på ändå. Här är seriens rollista (klicka på namnen
för att se bilder på personerna):
1 | I episod 1 spelas Limas mamma av
Sanna Ekman. Å andra sidan är det egentligen inte hon i det avsnittet, utan en
förklädnad för demonen Founa. |
2 | Anges inte i TV-serien. |
3 | Enligt andra källor ska hennes efternamn
egentligen skrivas "Raeder", men jag håller mig till den stavning som användes i
TV-serien. |
4 | I seriens början, när Artemis bara hörs genom
Sailor V-spelet, görs hans röst av Maria Weisby. |
5 | I Saffirs flashback i episod 86 görs den unge
Diamunds röst av Fredrik Dolk. |
6 | Den unge Mamoru på sjukhuset spelas av Dick
Eriksson i episoderna 34 och 46. |
7 | Metallias röst görs av Olav F Andersen i
episod 25. |
Förutom de här återkommande rollerna (Unazuki, Momoko och Kyusuke har inte varit
det så här långt, men de blir det längre fram i serien) brukar alla också ha små biroller
och få göra statiströster i så gott som varje avsnitt, så röstfördelningen är inte fullt
så ojämn som den kan se ut.
Den trettonde rösten
Frågan om vem som egentligen spelar Sailor Venus m fl var i åratal föremål för en
av de svenska fansens mest envisa debatter. Hennes röst gick helt enkelt inte att
identifiera som någon av de namngivna skådespelerskorna. De två huvudlägren bland fansen
har förespråkat Annica Smedius resp Louise Reader, och fakta har även pekat mot Sanna
Ekman, men i princip alla på seriens röstlista har vid olika tillfällen omnämnts som
självklara, rent löjligt uppenbara kandidater. De enda man med säkerhet kunde avskriva
var Weisby och Björkström-Roos (eftersom "rösten X" är med i båda dubbomgångarna).
Det var Smedius som till slut löste gåtan, efter att ha sett
en video med röstens olika rollfigurer. Hon tyckte att det lät som en viss kollega, så hon
frågade henne. Mycket riktigt - "rösten X" var Charlotte Ardai-Jennefors. PangLjud
hade missat att skriva upp hennes namn på röstlistan som visas i inledningen, så en av
seriens fasta medverkande gick oss förbi i flera års tid.
|
Videofilmerna
Seriens början har också dykt upp som köpfilmer - i två separata utgåvor. De första
gjordes av Scanbox Sweden, som släppte tre kassetter med två episoder vardera, i
december 1996.
Man har redigerat bort försignaturer (men inte slutsignaturer)
och inledningsvinjetter mellan de två episoderna i varje band. Bandens första avsnitt har
kvar sina episodpresentationer, komplett med titel och löpnummer - vilket också gör det
uppenbart att ett avsnitt fattas; episod 4 finns inte med i den här utgåvan.
Episoderna har dessutom fått helt nya titlar på
kassettomslagen, antingen påhittade av Scanbox själva eller direktöversatta från någon
utländsk utgåva. Baksidornas beskrivningar av avsnittens handling ger också intryck av att
vara skrivna av någon som inte själv har tittat på dem...
Kassett: | Ep: | Omslagstitel: |
13798 | 1 | (inga omslagsnamn på
episoderna, men hela videon har titeln Möt Sailor Moon) |
2 |
23798 | 3 | Mysteriet med kärleksbreven • |
5 | Det magiska husdjuret |
33798 | 6 | Ljuv musik uppstår |
7 | Sailor Moon vill bli stjärna |
• Ej att förväxla med serietidningens version av episod 19, som kallas likadant
I augusti 2000 gav så TV4 Vision ut tre helt nya band, och släppte sedan tre till
i december samma år. Den här utgåvan innehåller tre episoder per kassett och inga avsnitt
har hoppats över.
Här har man tagit bort både inlednings- och slutsignaturer
mellan avsnitten, men behållit inledningsvinjetterna för bandens senare avsnitt. Liksom i
Scanbox’ version har bilderna på omslagen inte mycket med de aktuella episoderna att göra.
Beskrivningarna på baksidorna innehåller klart färre sakfel, även om de uppenbart är
avskrivna från någon utländsk utgåva - de använder figurernas japanska originalnamn.
Kassett: | Episoder: |
592985 | 1, 2, 3 |
592986 | 4, 5, 6 |
592987 | 7, 8, 9 |
| |
Kassett: | Episoder: |
592988 | 10, 11, 12 |
592989 | 13, 14, 15 |
592990 | 16, 17, 18 |
|
|
Noteringar
Den svenska TV-serien innehåller lite omstuvningar och redigeringar: I originalet visas
presentationen av episoden (den som alltid slutar med "Jag ska straffa dem, i månens
namn!") före signaturmelodin, inte just efter. Dessutom finns det alltid en trailer
för nästa veckas avsnitt efter slutsignaturen, som har tagits bort helt.
Japansk TV har ett reklamavbrott mitt i varje avsnitt, och korta
vinjettsekvenser på några sekunder (sk eyecatches) markerar dess början och slut. De är
normalt strukna i Sverige, men Sailor Moon R:s eyecatch dyker faktiskt upp i episoderna
51-56. I episoderna 52-53 är de med röster - där tjejerna ropar "Sailor Moon! Ja!!" - i de
andra är de bara med musik.
Kanal 5 lade oftast in sina reklamavbrott på andra ställen än i
originalet. Som regel kom de något tidigare, ibland med upp till ett par minuter. I episod
51-56 lades reklampauserna så att de följde direkt på eyecatchen.
I originalet byts signaturvinjetterna ut helt från och med episod 27. Inledningens nya
bildsekvens inkluderar fem Sailorhjältinnor och Månprinsessan, och avslutningen har även
en helt ny slutmelodi, ’Princess Moon’. I den svenska versionen har de istället
klippt in de gamla vinjetterna, och den gamla melodin, i de avsnitten. Ibland kan man höra
på ’Heart Moving’ att musiken inte längre startar och slutar på vanligt sätt utan tonas in
och ut.
Från och med episod 47, som inleder det andra året, byts originalets
vinjetter och slutmelodi igen. PangLjud har låtit vinjetterna vara den gången men bytte
åter ut melodin, ’Otome no Policy’, mot ’Heart Moving’ under den första dubbomgången.
Under den andra (från episod 58) lät de istället ’Otome no Policy’ ligga kvar men utan
sång. Ännu en ny inledningsvinjett - som alltså är den fjärde i originalet, den
tredje i den svenska dubben - dyker upp från episod 71.
PangLjud-symbolen och listan över svenska röster i början av signaturvinjetten ligger
där för att täcka över originalets Sailor Moon-titel i japansk skrift (titeln som syns när
man ser Luna och Sailor Moon i silhuett är inlagd i Sverige). I originalet anges skådisar,
tecknare, musik, osv i vinjetterna under både för- och eftersignaturen.
Originalversionens slutvinjett ser delvis annorlunda ut i de första
fyra avsnitten; den använder en annan närbild på Annie, som har ett mer "målat" utseende
istället för en vanlig silhuett, och där hennes hår inte rör sig. Sedan byts den från
episod 5 mot en som är mer enhetlig med resten av vinjetten. I Sverige har den senare
versionen använts ända från episod 1.
De svenska inledningsvinjetterna under andra året är ett intressant
klipp&klistra-jobb; de använder det mesta av de nya vinjetterna men har klippt in en
snutt från den ursprungliga i början, fram till att Sailor Moon-logon försvinner. Därmed
ignorerar den svenska versionen också namnet Sailor Moon R för det andra året,
fortsätter att kalla den Sailor Moon och behandlar dem som en och samma serie.
Signaturvinjetten brukar vara olika synkroniserad med musiken. Under det första året
kan man tydligast se det när drottning Morga slår ut med armarna i slutet av mellanspelet.
Ibland gör hon det i takt med musiken, ibland inte. Ett par gånger har det hänt att
musiken kommer efter vinjetten med nästan en hel strof och går in i episodintroduktionen.
Under själva avsnitten är det också mycket vanligt att ljudeffekterna hörs ungefär en halv
sekund för sent.
Av någon anledning brukar även bilden ligga lite fel, så
att de översta centimetrarna av den försvinner. Man ser det ofta när folk står och poserar
i bakgrunden och deras huvuden kapas av bildrutans överkant.
I Scanbox’ videoutgåva har ljudet mixats om på den första kassetten, med förstärkta
ljudeffekter och (osynkat) kompdunk i signaturmelodierna. Resultatet av det senare låter
för j···igt, speciellt episod 1:s normalt väldigt vackra slutsignatur som har muterats
till en kakafoni.
Ljudkvalitén i TV4 Visions utgåva är sämre än i TV-utsändningarna.
Ett skarpt väsande uppstår så fort någon uttalar ett "s", och i vissa episoder svajar
ljudet märkbart.
Förutom att två avsnitt försvann när serien sändes första gången, visades episod 19 för
tidigt. De tidiga Neflite-avsnitten dök därför upp i turordningen 14,16,19,17,20. De
har visats kompletta och i rätt ordning i senare sändningsomgångar.
Under hösten '96 visade TV4 en trailer för "tre tecknade pärlor", där de gjorde reklam
för Sailor Moon, Jonny Quest och Spindelmannen. De båda andra seriernas sekvenser var
hopklippta från signaturvinjetter och just då aktuella avsnitt, men både bakgrundsmusiken
och scenerna till Sailor Moon var från ett helt annat år av serien (från den försvunna
episod 54, för att vara exakt).
Under hösten '99, när de var halvvägs genom första året, visade
TV4 en allmän trailer för sitt barnprogramutbud. I den blixtrade Sailor Moon bara förbi
som hastigast en gång utan kommentar, men även den scenen var från seriens andra år; den
visade hennes attack Prinsessläkning Verkställ som hon använder första gången i
episod 51.
Kanal 5 hade två Sailor Moon-specifika trailers som de brukade visa
i sitt barnprogramblock. De använde glimtar från episod 17 och 18, samt bitar från
seriens signaturvinjett, till musik av de två signaturmelodierna - och avslutade med
texten "Sailormoon" (ett ord).
Nedanstående tabell är en sammanfattning av hur TV4 och Kanal 5 har skött det hela
under åren. Jag tycker den säger en hel del...
År... | ...sände TV4 episoderna |
1996 | 1–23 (utom 15,18) + 1–10 |
1997 | 12–23 (utom 15,18) |
1998 | ingenting |
1999 | 1–37 (utom 4) |
2000 | 38–76 (utom 49,54,68) |
2001 | 21–88 (utom 49,54,68) |
År... | ...sände Kanal 5 episoderna |
2002 | 1–57 (utom 49,54) |
2003 | 58–87 (utom 68)
+ 1–87 (utom 49,54,68)
+ 1–88 (utom 49,54,68)
+ 1–88 (utom 49,54,68)
+ 1–34 |
2004 |
35–88 (utom 49,54,68)
+ 1–88 (utom 49,54,68) |
|