Sailor Moon på svenska
Forum
Om sidan
Aktuellt datum och tid: lör 24 sep 2022, 18:14

Alla tidsangivelser är UTC+02:00 Europe/Stockholm




Ny tråd  Svara på tråd  [ 4 inlägg ] 
Författare Meddelande
InläggPostat: ons 11 maj 2022, 06:15 
Offline
Admin
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön 10 dec 2017, 02:25
Inlägg: 333
Ort: Karlstad
Olav intervjuas i podden Par i pixlar. Det första vi hört från honom på många, många år. Lyssna!

https://videospelsklubben.se/par-i-pixl ... -andersen/

Så himla tråkigt att höra att han alldeles nyligen genomlidit en stroke. Tur samtidigt att det inte var allvarligare än vad han beskrev!

Imponeras verkligen av vad han minns ändå. Däremot får vi ta lite av det han säger med ett par nypor salt.

Låter tveksamt att han fick två av långfilmerna på sitt bord. Eller vad säger Rosen? Utvecklar mina tankar om detta senare.

EDIT:

_________________
Bild


Upp
   
InläggPostat: lör 14 maj 2022, 18:19 
Offline
Admin
Användarvisningsbild

Blev medlem: sön 10 dec 2017, 02:25
Inlägg: 333
Ort: Karlstad
TL;DL/TL;DR - Påståendet om långfilmmanus är med nuvarande knapphändiga info osäkert.

Två långfilmer – vi talar då sannolikt om SM R- och SM S-filmen.
Spoiler:
En teori skulle också kunna vara att det har handlat om en och samma film men att det blev aktuellt att göra den vid två olika tillfällen, med en viss tid emellan försöken då. Samtidigt får jag, baserat på Olavs sätt att säga meningen ”Aa, det var två långfilmer också” känslan av att manusen i hans minne var fullständiga – Varför skulle man då göra ett nytt manus om ett gammalt redan finns på samma film?
Långfilmmanusen skulle ha gjorts ungefär -96 och/eller -98 tänker Olav. Möjligt att han egentligen menade ett tidsspann mellan dessa två år alltså -96 till -98.

Här kommer mina invändningar:

En grej här som Åke skrev i Sailor Moon på svenska, detta får betraktas som en gammal/halvverifierad uppgift tills jag hittar fler utländska källor som säger samma sak:
Citat:
Skulle de inte kunna ge ut långfilmerna på video, åtminstone?

Toei har haft som policy att inte släppa licenser för Sailor Moon-filmerna till länder som inte har köpt de motsvarande "epokerna" av TV-serien då de utspelas. Den första filmen skulle kunna visas (om den först licensierades på svenska) eftersom vi har fått se Sailor Moon R, men de två andra filmerna kan inte bli aktuella förrän någon lyckas köpa in det tredje och fjärde året av serien.
Stämmer den uppgiften så hade det varit svårt att köpa licens för nåt annat än den första, SM R-filmen.

Hursomhelst så måste väl licensen köpas för själva filmerna i sig också, något som vi inte sett tecken på. Det behövs väl göras i förväg. Olav sysslade med översättning/dubbning för det mesta, och hade av allt att döma ingen jätteöversyn över produktionen i stort. Han skulle förmodligen inte fått ett manus på sitt bord av en kund/dubbstudio om inte filmen ifråga först också köpts in. Vi har just nu inga spår på att någon i Sverige köpte licenser, utöver att licensföretaget Pluslicens kanske satt på dessa.

När Olav hörde av sig genom mejl år 2000 så berättades det att man var i sluttampen med att dubba färdigt serien. Vi har alltså goda skäl att tro att ep 88 blev färdig år 2000.

Inget mer än 88 avsnitt (räknar inte in ep 89) har köpts säger TV4 på olika håll, något som upprepades fram till 2001 när de la ner serien:
Bild
Detta är alltså flera år efter att de svenska långfilmmanusen skulle ha gjorts. (Tänkbar teori kan väl vara att kunden för långfilmerna var nån annan än TV4?)

En annan tanke: Tänk om beställningen av två långfilmer kom från finskt håll? Man visade ju svenska dubben i Finland också. Då blir det svårt att få åren -96 och -98 att gå ihop å andra sidan, eftersom de visade Sailor Moon senare än så (Subtv 2002–2003).

_________________
Bild


Upp
   
InläggPostat: mån 16 maj 2022, 12:47 
Offline

Blev medlem: mån 20 aug 2018, 20:45
Inlägg: 18
En liten tanke, kan inte Olav ha översatt de två filmerna före hela Sailor Moon serien? Alltså det första med Sailor Moon han översatte var dessa två filmer?


Upp
   
InläggPostat: ons 25 maj 2022, 11:52 
Offline
Användarvisningsbild

Blev medlem: mån 18 dec 2017, 02:42
Inlägg: 137
Ort: Insnöad i en oplogad dalaskog
För att vara urdålig på att engagera mig i att lyssna på poddar tyckte jag det var väldigt trevligt att höra Olav berätta om hans yrkesliv och alltomkring (har ju inte så mkt mer poddar att jämföra med egentligen annat än Hedlunds verk).

Jag ställde mig också frågande till om han verkligen översatt två långfilmer. Minns inte om han sa något om manuset finns kvar eller inte. Hade ju i så fall varit intressant att ta del av även om det aldrig blir något direkt audiovisuellt resultat av det.

Kan han ha blandat ihop långfilmen? Frågan är om han fått betalt av TV4 för översättning av något som aldrig dubbades.

Har ju sett sångtexter han översatte till sånger från de avsnitt som aldrig sändes. Nu minns jag inte om det var Olav själv eller Rosen som la ut dessa dock, och om de finns kvar.

_________________
Bild


Upp
   
Visa inlägg nyare än:  Sortera efter  
Ny tråd  Svara på tråd  [ 4 inlägg ] 

Alla tidsangivelser är UTC+02:00 Europe/Stockholm


Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: 2 och 0 gäster


Du kan inte skapa nya trådar i denna kategori
Du kan inte svara på trådar i denna kategori
Du kan inte redigera dina inlägg i denna kategori
Du kan inte ta bort dina inlägg i denna kategori

Sök efter:
Hoppa till:  
cron
2017-2022 SailorMoon.se
--
Sailor Moon är copyright © Naoko Takeuchi · PNP · Kodansha · Toei Animation Co., Ltd.
undertecknad gör inga anspråk på dessa rättigheter
--
Sailor Moon på svenska med underliggande sidor är alla copyright © 1997-2016 Åke Rosenius
--
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Swedish translation by phpBB Sweden © 2006-2015